Оценявам загрижеността ви, сержант, но след една седмица аз трябва да се върна при моите пациенти.
Ich verstehe Ihre Besorgnis, aber ich muss noch diese Woche wieder zurück zu meinen Patienten.
Ако се появят, искам да е при моите условия.
Und wenn, gerät er mir hoffentlich in die Finger.
Ще си починем при моите роднини в Германия.
Wir entspannen uns bei meinen Verwandten in Deutschland.
Ще дойдеш с мен при моите хора.
Folgen Sie mir, bis ich meine Leute treffe.
Но при моите разследвания намерих нещо: условен рефлекс.
Aber ich bin bei meinen Ermittlungen auf etwas gestoßen. Konditionierung...
Търпението: не се среща при моите хора.
Geduld war noch nie die Stärke meines Volkes.
Това ключа от склада ли е? Няма да намерите такъв при моите ключове.
Wenn das der zur Fallschirmhalle ist, hängt keiner an meinem Schlüsselbund.
Сигурна съм, че ще разберете желанието ми да се върна в бъдещето, при моите хора.
Sicher verstehen Sie, dass ich gerne in die Zukunft zu meinen Leuten möchte.
С удоволствие бих ти помогнал, но като отклони офертата ми, ги пратих при моите финансисти.
Nunja... Ich würde dir sehr gerne aushelfen, aber nachdem du mein Angebot abgelehnt hast, habe ich das Geld meinem Finanzberater geschickt. Es ist für 6 Monate in Fonds angelegt.
Можеш да ме разкриеш или да продължиш да ми бъдеш мениджър при моите условия.
Du könntest mich bloßstellen, oder du könntest weiterhin mein Manager sein, nach meinen Bedingungen.
Ако иска да остане, ще е при моите условия.
Wenn er hier bleibt, nur unter meinen Bedingungen.
Слагате мръсните си дрехи при моите, ако не го правите, няма да имате чисти дрехи.
Okay, ich habe bemerkt, dass du gerne deine schmutzigen Kleider zu meiner Wäsche tust, weil, ehrlich gesagt,... wenn du es nicht tun würdest, du niemals saubere Kleidung hättest.
Ако ми помогнеш, ще ви заведа при моите приятели.
Wenn du mir hilfst, bringe ich dich und deine Leute zu meinen Leuten.
Видях го и при моите момчета.
Habe es bei meinen eigenen Jungs gesehen.
Затова ме закара при моите осиновители, Данверс.
So brachte er mich bei meiner Adoptivfamilie, den Danvers, unter.
Казах ти, че при моите смеси не става само дума за пари.
Ich hab dir doch gesagt, dass es bei meinen Mischungen nicht nur um Profit geht.
Да, но аз не се повлиях от това при моите анализи.
Ja, ich ließ mich aber davon bei meiner Analyse nicht beeinflussen.
Те... идват от предмети, които намирам при моите пътувания.
Sie kommen bei Dingen, die ich auf meinen Reisen finde.
Искам да го получа при моите условия, а ако не мога, ханството не си струва.
Ich werde auf meine Art dafür kämpfen, und gelingt es mir nicht, ist es das Khanat nicht wert.
При моите родители беше като бомбардировка.
Bei meinen Eltern war es ein Flächen-Bombardement.
34 Блажен тоя човек, който ме слуша, Като бди всеки ден при моите порти, И чака при стълбовете на вратата ми,
34 Glückselig der Mensch, der auf mich hört, indem er an meinen Türen wacht Tag für Tag, die Pfosten meiner Tore hütet!
49:29 И заповяда им, като им рече: прибирам се при народа си; погребете ме при моите отци в пещерата, която е в нивата на хетееца Ефрона,
Jakobs Tod 29 Und er gebot ihnen und sprach zu ihnen: Ich werde zu meinem Volk versammelt werden; begrabt mich bei meinen Vätern in der Höhle auf dem Acker Ephrons, des Hetiters,
Тя носи облекчение, има безопасен състав и многократно има дълготрайни ефекти при моите пациенти.
Es bringt Erleichterung, ist sicher zusammengesetzt und hat bei meinen Patienten immer wieder anhaltende Auswirkungen.
Върви обратно при моите апостоли и им кажи, че аз съм възкръснал и че ще им се явя, и че скоро аз, както обещах, ще отида преди тях в Галилея.”
Geh zu meinen Aposteln zurück und sage ihnen von neuem, dass ich auferstanden bin, dass ich ihnen erscheinen werde und dass ich ihnen sehr bald nach Galiläa vorangehen werde, wie ich versprochen habe.“
Аз отидох с този случай при моите колеги антрополози в Станфорд и им разказах за случилото се.
Ich erzählte meinen Kollegen in der Anthropologie in Stanford davon und erzählte ihnen dieselbe Geschichte.
Отидох при моите съседи, приятели, студенти, помолих за снимка, за да им направя постер.
Also ging ich zu meinen Nachbarn, Freunden, Studenten und sagte: "Gib mir ein Bild und ich mache ein Poster daraus."
Блажен тоя човек, който ме слуша, Като бди всеки ден при моите порти, И чака при сълбовете на вратата ми,
Wohl dem Menschen, der mir gehorcht, daß er wache an meiner Tür täglich, daß er warte an den Pfosten meiner Tür.
0.86212205886841s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?